Image Map
Mania Asiática : Superstições japonesas #1

28/10/2016

Superstições japonesas #1


Superstições japonesas parte 1 


O Japão assim como qualquer outro país tem suas superstições e crenças, algumas bem estranhas pode se dizer. Nesse post vou citar algumas delas, algumas meio inusitadas outras assustadoras e algumas que você irá pensar " é serio isso?".


1- Cortar as unhas a noite 



yoru ni tsume wo kitte wa ikenai 
夜に爪を切っては行けない/よるにつめをきってはいけない

No passado não havia eletricidade para iluminar as ruas ou a sua casa à noite. As pessoas acreditavam espíritos malignos, akuryou (悪 霊 / あ く り ょ う), viria em torno de quando a noite se aproximava.

Acreditava-se que as ferramentas de corte (como cortadores de unha) tinha poder espiritual, conhecido como Reiryoku (霊 力 / れ い り ょ く) em japonês, que poderiam desviar o mal. Ao mesmo tempo, instrumentos de corte criado uma lacuna em tudo o que cortar o que permitiu que os maus espíritos para entrar através do espaço se ele foi usado à noite. Embora esta palavra não é tão popular nos tempos modernos, pode ser uma boa idéia para manter a luz acesa próxima vez que você cortar suas unhas.


2- Esconder polegares ao ver algum funeral 


reikyuusha kara oyayubi wo kakusu 
霊柩車から親指を隠す/れいきゅしゃからおやゆびをかくす

A palavra japonesa para "polegar" é oyayubi (親 指 / お や ゆ び) que se traduz em "dedo-mãe". Você pode ouvir algo ao longo das linhas de, "seus pais vão morrer jovem, se você não esconder seus polegares!" Acredita-se que os espíritos dos mortos, vingativo ou não, pendurar ao redor do carro fúnebre com o caixão. Se você não esconder seus polegares enquanto um carro funerário passa, então o espírito vai entrar em seu corpo debaixo de sua miniatura! Algumas pessoas vão mesmo esconder os seus dedos à medida que passam de um cemitério ou um funeral .



3- Visitar um santuário para fazer maldições 


ohyakudo mairi
御百度参り/おひゃくどまいり

Alguns viciados de filmes de terror japoneses e fãs de anime tanto pode estar familiarizado com esta maldição. Há cerimônia é chamada Ushi não mairi koku (丑 の 刻 参 り / う し の こ く ま い り), onde as pessoas visitam um santuário durante a "hora do boi" (1:00 - 3h00).Eles trazem consigo um boneco de palha conhecida como uma waranigyou (藁 人形 / わ ら に ん ぎ ょ う) que representa a pessoa que vai receber a maldição e usar um prego longo chamado de gosunkugi (五寸 釘 / ご す ん く ぎ) para pregar a boneca para santa árvore do santuário. Onde quer que o prego atinge a boneca é suposto trazer dor para a mesma parte do corpo da pessoa amaldiçoada.Acredita-se que depois de sete dias a partir da cravando se passaram, o ódio que alguém se sentiu desaparecerá do seu corpo, no entanto, se a pessoa que faz a maldição é visto ao cometer a maldição, então a maldição irá inverter-se e má sorte vai cair sobre o cursor em vez disso.




4- Datas e Números de azar 




Imagine se todos os dias era sexta-feira 13 ... por um ano! Acredita-se que em uma determinada idade da vida, as pessoas vão experimentar seus anos azarados. Os anos de azar chamado yakudoshi (厄 年 / や く ど し) variam entre homens e mulheres. Hoje, os principais anos de azar conhecidos como honyaku (本 厄 / ほ ん や く) que uma pessoa experimenta são as idades de 25, 42 e 61 para os homens, e 19, 33, e 37 para as mulheres.

No ano anterior (maeyaku 前 厄 / ま え や き) e depois (atoyaku 後 厄 / あ と や き) os principais anos de azar também são considerados de azar. Para evitar que três anos de desgraça, aqueles que entram seus anos de azar vai ser purificado em  m templo ou santuário.

Além anos de azar, há também um número que são considerados de azar no Japão. O número quatro é considerado de azar, porque a palavra para quatro é shi (四 / し) se assemelha a palavra para a morte shi (死 / し). Da mesma forma, a palavra para nove ku (九 / く) soa semelhante à palavra para a dor e sofrimento ku (苦 / く). É por isso que os presentes nunca deve ser apresentado em quatro, mas sim em grupos de três ou cinco anos.




5- Não pise na fronteira de uma esteira de tatami 


tatami no heri funde wa ikenai 
(畳のへり踏んではいけない/たたみのへりふんではいけない)

tatames são o tipo típico de piso que você pode ver usado em casas tradicionais japonesas. Mesmo casas modernas podem usar tatames em alguns dos seus quartos. Uma coisa que você nunca deve fazer é um passo na fronteira de um tatame chamado tatami no Heri (畳 の へ り / た た み の へ り), pois traz má sorte.

Alguns limites tatami têm emblemas familiares gravadas nelas, assim que pisar a fronteira está a ser dito "pisando em sua cabeça os pais ', mas não há outra razão pela qual pisar nas fronteiras é um não-não: Pensa-se que estas fronteiras tornou-se  um tabu, porque eles não eram parte de um lugar definido.



6- Esconder o seu umbigo


heso wo kakusu
へそを隠す/へそをかくす


Acredita-se que Raijin (雷神 / ら い じ ん), o deus do trovão, mitigação, e as tempestades, iria comer os bellybuttons (ou toda abdómen) de crianças. A origem deste conto não é clara, mas até hoje você vai ouvir os pais de advertência seus filhos para cobrir seus estômagos durante uma tempestade.

O deus Raijin é visto frequentemente com seu companheiro Raijuu (雷 獣 / ら い じ ゅ う). Raijuu é dito para se aninhar dentro umbigos humano enquanto ele dorme. Quando Raijin quer acordar seu companheiro, ele ataca Raijuu com relâmpagos! Cobrindo seu meio é uma forma de evitar Raijuu de dormir em sua barriga (e potencialmente ser atingido por um raio, como resultado).

Os pais usam essas histórias para manter seus filhos de expor seus estômagos, o que os coloca em risco de pegar um resfriado.




7- Não durma voltado para o norte


kita muki ni nete wa ikenai
北向きに寝てはいけない/きたむきにねてはいけない

Nos funerais corpos são posicionados de modo a sua cabeça está voltada para o norte. Quando da criação de camas, os japoneses estão atentos à direção em que suas cabeças irá apontar. Dormir com a cabeça virada a norte é chamado kita makura (北 枕 / き た ま く ら). Alguém que dorme com a cabeça virada a norte receberá a má sorte como consequência, ou pior, a morte vai acolher quem dorme com a cabeça para o norte.

Uma xícara de arroz chamado Maruka meshi (枕 飯 / ま る か め し) também é deixado ao lado do corpo com dois pauzinhos que estejam de pé no arroz. O arroz é deixado para o falecido e não é para ser consumido pelos vivos. Este é por isso que é tabu para furar os pauzinhos para que eles estão em pé em linha reta em sua prato.




8- Não escreva seu nome com tinta vermelha



hito no namae wo akaji de kaite wa ikenai
人の名前を赤字で書いてはいけない/ひとのなまえをあかじでかいてはいけない


lápides japoneses, bohi (墓碑 / ぼ ひ) são marcadas com os nomes dos membros da família, com nomes escritos em tinta preta e vermelha. Os membros falecidos têm seus nomes marcados em preto, enquanto que aqueles que ainda estão vivos terão seus nomes escritos em vermelho. Escrever o nome de alguém em vermelho é pouco auspicioso, fukitsu na (不 吉 な / ふ き つ な). Hoje, esta laços em negócios e etiqueta social também, por isso certifique-se de negociar suas canetas vermelhas para uma outra cor quando em viagem no Japão.




9- Visitar santuário para fazer um desejo 


ohyakudo mairi
御百度参り/おひゃくどまいり

Se você está fazendo um grande desejo, considere fazê-lo em um santuário / Jinja (神社 / じ ん じ ゃ) ou templo / otera (お 寺 / お て ら). Essa cerimônia é chamada ohyakudo mairi (お 百度 参 り / お ひ ゃ く ど ま い り), que significa "a cem vezes peregrinação". Para fazer isso, a pé do portão de um santuário para seu altar (ou da porta de um templo para seu salão principal) cem vezes enquanto orava para o seu desejo de se tornar realidade. Para aumentar as chances de seu desejo tornar-se realidade, andar descalço. Alternativamente, você pode visitar o santuário e fazer uma oração para o seu desejo de se tornar realidade todos os dias durante cem dias.

As pessoas fazem essa tradição quando eles precisam de uma oração a ser respondida, ou um desejo excepcional para se tornar realidade. Se o desejo se tornar realidade, então, em troca do wisher vai oferecer algo para o santuário ou templo como dinheiro ou frequentes visitas para mostrar seus agradecimentos.




10-Não diga Kaeru ou Modoru em um casamento




superstições casamento japonesas afirmam que ela é má sorte para dizer kaeru (ir para casa) ou modoru (para voltar) em um casamento japonês.

Se o fizer, supostamente Jinx o casamento, e fazer com que a noiva para deixar o marido e voltar para casa para seus pais.




( supertições tiradas de sites gringos e traduzidas )

Postar um comentário